Mortensen, Janus. (Forthcoming). Beyong language change: ELF and the study of sociolinguistic change. In Anna Mauranen and Svetlana Vetchinnikova (eds.), Language Change: The Impact of English as a Lingua Franca. Cambridge: Cambridge University Press.

Haberland, H., &  Mortensen, J. (In press). Transience. In Jan-Ola Östman and Jef Verschueren (eds.). Handbook of Pragmatics: 22nd Annual Installment. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Kappa, K. (2019). Emergence in a transient social configuration: A linguistic ethnographic study of how strangers establish practices for working together within international development. Unpublished doctoral dissertation. University of Copenhagen. 

Mortensen, J. (2019). Lingua franca scenarios. in Karen Tusting (ed.), The Routledge Handbook of Linguistic Ethnography. 1st edition, Routledge, pp. 299-311.

Kraft, K. (2019). Linguistic securitisation as a governmentality in the neoliberalising welfare state. In Luisa Martin-Rojo and Alfonso Del Percio (eds.), Language, Governmentality and Neoliberalism. Abingdon: Routledge. pp. 29-48.

Kraft, K. (2019). Language policies and linguistic competence: new speakers in the Norwegian construction industry. Language Policy, aop. DOI: 10.1007/s10993-018-9502-6

Mortensen, J. (2018). Language regulation in collaborative student writing: A case study. Language and Education, 32(6), 529-547. [post print OA]

Lønsmann, D., & Kraft, K. (2018). Language in blue-collar workplaces. In B. Vine (Ed.), Handbook of Language in the Workplace (Routledge Handbooks in Applied Linguistics): Routledge.

Svennevig, J., & Hazel, S. (Eds.) (2018). Special issue on Multilingual Workplace Studies, Journal of Pragmatics, 126.

Hazel, S., & Svennevig, J. (2018). Multilingual workplaces - Interactional dynamics of the contemporary international workforce. An introduction. Special issue on Multilingual Workplace Studies, Journal of Pragmatics, 126, 1-9.

Kraft, K., & Lønsmann, D. (2018). A language ideological landscape: The complex map in international companies in Denmark. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in Business and Commerce: Interactions and Policies: Mouton de Gruyter.

SPECIAL ISSUE (click here for access)
1. Lønsmann, D., Hazel, S. and Haberland, H. (2017). Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use. J Linguist Anthropol, 27: 264–270. 
2. Mortensen, J. Transient multilingual communities as a field of investigation: Challenges and opportunities. pp.271-288. [post print OA]
3. Moore, E. Doing understanding in transient, multilingual communities in higher education, pp. 289-307.
4. Hazel, S. Mapping the Langscape - Developing multilingual norms in a transient project community, pp. 308-325.
5. Lønsmann, D. A catalyst for change: Language socialization and norm negotiation in a transient multilingual workplace, pp. 326-343.
6. Millar, S. The sociolinguistic economy in contects of transience and change in Danish multinational companies, pp. 344-360.
7. Angouri, J. Epilogue, pp. 361-365.

Kraft, K. (2017). Constructing migrant workers: Multilingualism and communication in the transnational construction site. PhD thesis. University of Oslo.

Kappa, K. (2017). [in Danish] Organised cultural encounters and social integration. Sprogforum 64. [read here]

Kappa, K. (2016). Exploring solidarity and consensus in English as lingua franca interactions. Journal of Pragmatics95, 16-33.